Printer Friendly Version La gara per i cofinanziamenti dei progetti nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza nel 2019 @ 1 March 2019 09:16 AM

Ai sensi dell’articolo 76 della Legge sulla Cultura (“Gazz. Uff. della Repubblica di Serbia”, numero 72/09, 13/16 e 30/16 modifiche) e della Delibera sui criteri, parametri e modalità di selezione dei progetti della cultura finanziati e cofinanziati dal budget della Repubblica di Serbia, della Provincia Autonoma, ovvero delle amministrazioni locali (“Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, numero 105/16 e 112/17) e ai sensi della Legge sul budget della Repubblica di Serbia (“Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, numero 95/18)

IL MINISTERO DELLA CULTURA E DELL’INFORMAZIONE
Pubblica
LA GARA
Per il cofinanziamento dei progetti nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza nel 2019


L’oggetto della Gara: il cofinanziamento dei progetti nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere

L’obiettivo generale della gara: incentivare la traduzione delle opere letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere

Alla gara nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere si può presentare la richiesta per i seguenti generi letterari: la poesia, la narrativa, il teatro, la letteratura per i bambini (eccetto i libri illustrati e i testi scolastici), le antologie e le raccolte tematiche e la saggistica del campo della cultura e dell’arte dedicata ad un vasto pubblico di lettori.

Avranno la priorità per l’ottenimento del supporto per la traduzione in lingue straniere le opere classiche della letteratura serba nonché le opere elogiate da un pubblico esperto.

La somma minima erogata per il finanziamento e per il cofinanziamento a progetto: 120.000,00 dinari.

Il partecipante alla Gara nel campo della traduzione all’estero delle opere letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere deve presentare i seguenti documenti:

1. L’estratto dall’apposito registro o il certificato sulla registrazione della persona giuridica dal quale si evince che il partecipante alla Gara è registrato solamente o prevalentemente per le attività editoriali.
2. L’estratto dal registro del tribunale o da un altro analogo registro che comprova che all’editore non è stato vietato, nei due anni precedenti alla pubblicazione della Gara, con la sentenza passata in giudicato di occuparsi delle attività editoriali.
3. Il contratto sottoscritto o siglato sui diritti d’autore con lo scrittore serbo (o l’erede dell’autore) o con l’editore autorizzato la cui opera ha l’intenzione di tradurre.
4. Il contratto firmato o siglato con il traduttore dell’opera in questione.
5. Il catalogo attuale, in cui si trovano almeno quattro opere letterarie artistiche (per il catalogo attuale si sottintende il catalogo per il 2017/2018 o 2018/2019).
6. Il CV del traduttore o la lista referenziale delle traduzioni del traduttore.
7. Il libro in questione (la copia materiale del libro dalla quale si evince il titolo, il nome dell’autore, l’editore ecc.) A questo requisito può adempiere anche direttamente l’editore nazionale o l’autore dell’opera.
8. La dichiarazione del partecipante al concorso in cui si riportano le motivazioni della scelta di un titolo nonché il piano per la presentazione del titolo in questione sui territori extra serbi.
9. Il modulo compilato: I dati del partecipante alla Gara (ALLEGATO: O2).
10. Il modulo compilato della Gara (ALLEGATO: O1).
11.  Il partecipante alla Gara registrato fuori dal territorio della Repubblica di Serbia, deve trasmettere le istruzioni sui pagamenti sul conto in valuta estera aperto presso una banca commerciale con i codici SWIFT  e IBAN indicati.
I moduli e tutta la documentazione relativa alla presentazione alla Gara devono essere redatti in lingua serba o in lingua inglese.

Il Ministero della Cultura e dell’Informazione di norma destina a tali fini il 70% delle risorse per il supporto agli editori esteri e il 30% per il supporto agli editori nazionali. Il supporto economico si eroga solamente per la traduzione dell’opera e non per i costi della stampa, della distribuzione né della preparazione per la stampa.
Il supporto economico per la traduzione in una lingua straniera non possono ottenere le opere degli autori le cui opere precedenti avevano già ottenuto il supporto economico del Ministero della Cultura e dell’Informazione per la traduzione in tale lingua.

Le opere dei classici della letteratura serba non fanno eccezione a questa prescrizione.

Affinché il supporto economico possa essere versato all’editore estero, egli deve prima consegnare al Ministero della Cultura e dell’Informazione sei (6) copie del libro tradotto.

Il partecipante alla Gara deve inviare i modulo O1 e O2 compilati e firmati insieme ai documenti di cui nel testo della presente Gara indicati sotto il titolo I requisiti formali. I moduli si possono scaricare sul sito del Ministero della Cultura e dell’Informazione. (www.kultura.gov.rs) .

Il supporto del Ministero della Cultura e dell’Informazione della Repubblica di Serbia deve essere visivamente evidenziato in tutte le copie del libro per la cui traduzione si chiede il supporto economico. Il logo del Ministero e il testo saranno inviati all’indirizzo della posta elettronica dell’editore.

La selezione dei progetti, ai sensi della Gara, compete ad una commissione degli esperti formata dal Ministero della Cultura e dell’Informazione. La commissione degli esperti nel suo operato terrà in considerazione la frequenza e la motivazione letteraria del supporto che avevano ottenuto le opere degli autori contemporanei nelle gare precedenti.

I parametri per la selezione dei progetti finanziati e cofinanziati dal budget della Repubblica di Serbia nel campo della cultura sono prescritti dall’articolo 4 della Delibera sui criteri, parametri e modalità della selezione dei progetti nella cultura finanziati e cofinanziati dal budget della Repubblica di Serbia, della Provincia Autonoma, ovvero dalle amministrazioni locali (consultare sito itnernet: www.kultura.gov.rs/propisi/propisiukulturi ).

I progetti finanziati e cofinanziati dal budget della Repubblica di Serbia saranno valutati ai sensi dei seguenti criteri:
1) L’allineamento del progetto all’interesse generale nella cultura e agli obiettivi e alle priorità della Gara;
2) La qualità e l’innovazione del contenuto del progetto;
3) Le capacità necessarie alla realizzazione del progetto e in particolare:
(1) le capacità professionali, ovvero artistiche,
(2) le risorse necessarie;
4) il piano economico-l’elaborazione, l’allineamento al piano delle attività del progetto, l’economicità e il coinvolgimento di più fonti di finanziamento;
5) il livello di impatto sulla qualità della vita culturale della comunità.

Non si valutano:
1) i progetti a breve termine che hanno già goduto del supporto alle precedent Gare del Ministero;
2) i progetti con notevoli effetti commerciali.

Il diritto di partecipare alla presente Gara hanno le istituzioni, le associazioni artistiche e le organizzazioni/persone giuridiche registrate presso la Repubblica di Serbia e fuori dal territorio della Repubblica di Serbia, ovvero gli editori esteri professionisti registrati esclusivamente o prevalentemente per le attività editoriale, fuori dal territorio della Repubblica di Serbia.

Il diritto di partecipare alla presente Gara non godono le istituzioni il cui fondatore è la Repubblica di Serbia, finanziati ai sensi dell’articolo 74 della Legge sulla Cultura.

Un progetto può essere presentato solamente in un’unica Gara del Ministero.

Saranno valutate le richieste presentate:
1. eslusivamente per posta (indirizzo: Ministarstvo kulture i informisanja, Vlajkoviceva 3, Belgrado, con l’indicazione “Gara per il cofinanziamento del progetto nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere nel 2019”)
2. in 4 copie sul Modulo della Gara per il cofinanziamento del progetto nel campo della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere nel 2019 (in seguito: il Modulo)
3. Se un partecipante presenta più richieste per più progetti, deve presentare un’apposita richiesta per ciascun progetto.
Sul sito ufficiale del Ministero www.kultura.gov.rs è possibile scaricare il Modulo per il progetto della traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere.

La Gara è aperta dal 10 gennaio al 1° marzo 2019.

Il materiale della Gara non si restituisce.

I risultati della presente Gara saranno pubblicati sul sito internet ufficiale del Ministero della Cultura e dell’Informazione, entro 60 giorni dalla data della chiusura della Gara. In questo modo il Ministero della Cultura e dell’informazione comunicherà a tutti i partecipanti e al vasto pubblico i risultati della Gara.

L’editore è in obbligo di pubblicare la traduzione dell’opera per la quale sono state erogate le risorse entro il 1° dicembre 2019.

Per maggiori informazioni rivolgersi al Ministero della Cultura e dell’Informazione, giorni feriali dalle ore 13,00 alle ore 15,30, telefono: +381 11 3398-026, o all’indirizzo di posta elettronica:mladen.veskovic@kultura.gov.rs – il progetto della

traduzione all’estero delle opera letterarie serbe di rappresentanza in lingue straniere;
Il materiale presentato non sarà restituito.

Le candidature incomplete e inammissibile saranno respinte.

Nel caso della richiesta incompleta e incomprensibile, il Ministero comunicherà al candidato in quale modo può riorganizzare la richiesta entro la scadenza non inferiore a otto giorni, con l’avviso sulle conseguenze giuridiche della mancata riorganizzazione.